法国音乐之二:Curry & Coco

VinMusic 与法国驻华使馆的音乐合作推广项目,《VinMusic法国音乐系列》的第二篇

Curry & Coco

Curry & Coco

尽管 Curry & Coco 是一支来自法国的电子乐队,但是他们的作品确实纯英文创作。从下面的专访可以知道他们为什么要用全英文——为了国际化的野心! Curry & Coco 的曲风是复古迪斯科,很典型的 Club 曲风,如果非要做个比喻的话,勉强可以说他们的音乐与 Lady Gaga 类似。不过鉴于他们的音乐带有很明显的“性”主题,我觉得应该把他们的音乐分类到 18+ 😛 下面是他们的首张专辑《We Are Beauty》的封面,无论是封面上的照片还是专辑标题都很有特点。

Curry & Coco -《We Are Beauty》

Curry & Coco -《We Are Beauty》

两首试听:

以下文字由法国驻华使馆文化科技合作处提供,请勿转载,作者:Chang

Curry & Coco 专访

1. 你们现在分别有多大,又是从什么时候开始在一起做音乐的?
Sylvain : 我26岁,在C&C里我负责唱歌、表演合成器,在2006年的时候我们的乐队就组建了。
Thomas : 我29岁,在乐队里打鼓,负责和声。

2. 据说“Curry”和“Coco”是你们的泰国保姆给你俩起的外号,你们两个人谁是“Curry”谁是“Coco”,她又是为什么起了这样的绰号给你们呢?
T : 她从来也没真正告诉过我们究竟谁是Curry谁是Coco,这两个词总是成对出现的…

3. 你在音乐上受到的影响有哪些呢?
S : 我们听很多不同的东西,比如说AC/DC和Joy Division,The Beatles和Giorgio Moroder,古典音乐和80年代的synth-pop…

4. 你们的音乐听起来很像是70年代的disco,你们是怎么接触到那个年代的音乐的?
T : 就像Sylvain前面提到的,我们都是收藏者。当我们接触到一种音乐风格的时候,我们都会很深入地对这种音乐进行很深的挖掘。我们收藏黑胶,同时也上网去找新歌,无论是什么方式。我们在挖掘。

5. 你们的处子作有着一个很雷人的标题叫做《We Are Beauty》,这个标题是怎么来的,又是关于什么?
S : 对我们而言,用《We Are Beauty》来命名我们的处子作是最能令我们兴奋的了。首先,这是一个很牛X的专辑标题,但同时这个标题也意味着我们为自己的所作所为以及我们所作所为的方式感到自豪…
T : 在舞台上我们只用“真正”的乐器,没有电脑,没有loops或者采样。着在我们看来是自然而然的,但和同时期的其他人想必似乎很罕见。

6. 这张专辑的封面对于你的很多中国歌迷而言似乎有点很“刺眼”,他们觉得你们两个看起来太多毛、太邪恶,两个人对视的样子也很同志,能说说是谁设计了这个封面,这个点子又是从哪里来的呢?
S : 用作《We Are Beauty》封面的这张图片是在我们一个好朋友的家里拍的。在拍这张照片之前,我们已经拍很多穿着上衣的那种干干净净的照片。但就是不够好…忽然之间,也许是我们喝下去的葡萄酒在作祟,房间里的每个人都疯狂起来,举止变得癫狂。五分钟后,我们脱下了各自的上衣开始肉搏,照片就是这么来的。我们不在乎看起来太同志或者多毛,我们喜欢这张照片,因为无须言语你就可以从中推断出我们的关系…
T : 多毛、邪恶、同志…其中有一个词说的不是我们,但我们想不起来是哪一个了…

7. 你们有一首歌叫做《Sex is Fashion》,性爱和时尚究竟是什么?如果想找个人来给我们更好地解释一下这两个词,作为法国人,你们一定是最佳人选…
S : 我也不知道着算不算是地道的法国观点,但是有一个桥梁架在性爱和时尚之间,我们称之为瘾…
T : 最好是有人能帮忙把我们弄到中国去,然后,我们会试着用汉语对你们解释我俩究竟有多法国…

8. 为什么你们用英语唱歌?通常法国人都对自己的语言很自豪。
S : 鉴于国际化的野心!

9. 你们的处子作还没有在中国出版,但是在中国很大的一个非法下载网站上已经可以下载到了,你们这张专辑的页面已经有超过了5000次的浏览和下载,对那些“偷窃”了你们音乐的中国歌迷们有什么想说的吗?
S : 是吗,我们对此一无所知!但我想我们唯一想说的应该是“好好享受吧!”伙计们,都到我们在facebook上乐迷主页上告诉我们你们对我们的音乐有什么感觉!>>> http://www.facebook.com/wearebeauty
T : 来吧,分享这个网站,给我们一些爱,对那个庞大的非法的东西我们没什么好说的!

10. 最后还有一些其他的法国乐队想要拿出来推荐给你们的中国歌迷吗?
T : 你们应该去看一看Terminus、Auto & TV Glory。我们才华横溢的好朋友。

8 评论

  1. 我的那个专业,中法试验班,以后还要去法国……

  2. 额,本来我不想说,但是既然人家自己都不忌讳。。。。。。。。。他们真的感觉好像homosexual company – –

    1. @adriana518, 是滴,他们已经说得很明确了:“究竟谁是Curry谁是Coco,这两个词总是成对出现的…因为无须言语你就可以从中推断出我们的关系…T : 多毛、邪恶、同志…其中有一个词说的不是我们,但我们想不起来是哪一个了…”所以,我有点好奇法国驻华使馆文化科技合作处是不是最终能促成他们的专辑在内地出版(且不论feicun同学认为应该把他们的音乐分类到18+了…)。当然,既然Suede、Placebo等乐队多年前也都已经在北京开过演唱会,Marylin Manson的专辑也在内地有引进版,还有什么是不可能的呢。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注